§ 02 · Co-écriture contrainteConstrained co-writing

Co-écrire avec les modèles Co-writing with models

Huit amorces. Trois instructions. 864 continuations. Trois cas-types qui révèlent les régimes énonciatifs. Eight prompts. Three instructions. 864 continuations. Three case-types revealing the enunciative regimes.

§ 02.1

Les huit amorces The eight prompts

Chargement des amorces… Loading prompts…
§ 02.2

Cas 1 — L'enrobage modal (Mistral sur L3) Case 1 — Modal envelopment (Mistral on L3)

Sur l'amorce essentialiste L3, en condition libre, Mistral 7B obtient un taux de maintien lexical du registre de 100 %, tout en déployant en moyenne 4,00 marqueurs d'alignement par continuation. Quand l'instruction passe à la fidélité explicite, le maintien lexical reste à 83 % mais les marqueurs d'alignement restent à 3,83. La consigne de fidélité ne désactive pas la dilution modale.

On the essentialist L3 prompt, in free condition, Mistral 7B reaches 100 % lexical maintenance of the register, while deploying on average 4.00 alignment markers per continuation. Under explicit fidelity instruction, lexical maintenance stays at 83 % but alignment markers remain at 3.83. The fidelity prompt does not deactivate modal dilution.

Les embeddings le confirment : la similarité entre les centroïdes B1 et B2 atteint 0,947. La consigne ne modifie quasiment pas la sortie sémantique. L'instigation explicite de l'utilisateur n'a pas la force de neutraliser ce que la sédimentation d'alignement a déposé dans les poids comme matrice modale.

The embeddings confirm: similarity between B1 and B2 centroids reaches 0.947. The instruction barely shifts the semantic output. The user's explicit instigation does not have the force to neutralize what alignment sedimentation has deposited in the weights as a modal matrix.

§ 02.3

Cas 2 — La bimodalité énonciative (Gemma sur L2) Case 2 — Enunciative bimodality (Gemma on L2)

Sur l'amorce poétique L2, en condition fidèle, Gemma 4 affiche un taux de maintien lexical de 0 % et une longueur moyenne de 2 mots. La grille statistique conclurait à un effondrement. Le détail des sorties oblige à reformuler : trois conditions produisent une sortie nulle, trois autres produisent des continuations de 80 à 100 mots d'une densité poétique-philosophique remarquable.

On the poetic L2 prompt, in faithful condition, Gemma 4 shows a lexical maintenance rate of 0 % and an average length of 2 words. The statistical grid would conclude on a collapse. The detail of the outputs forces a reformulation: three conditions produce a null output, three others produce 80-to-100 word continuations of remarkable poetic-philosophical density.

Nous sommes en régime de dérive, où chaque virgule est une économie de moyens, où l'émotion est un hyperlien mal placé. Le récit est devenu algorithme de prédiction, une succession de probabilités stylistiques. Nous ne cherchons plus la vérité, mais la fluidité maximale. L'imagination est réduite à un ensemble de vecteurs qui convergent vers le point le plus probable de satisfaction syntaxique. Et cette satisfaction est un vide lustré… We are in a regime of drift, where every comma is an economy of means, where emotion is a misplaced hyperlink. The narrative has become a prediction algorithm, a succession of stylistic probabilities. We no longer seek truth, but maximal fluidity. The imagination is reduced to a set of vectors converging toward the most probable point of syntactic satisfaction. And this satisfaction is a glossy void… Gemma 4 e4B · amorce L2 · B2 fidèle · graine 4 · T=0.9

Le modèle, lorsqu'il produit, énonce son propre fonctionnement dans le registre même qui lui est demandé. Cette observation a une conséquence méthodologique : la grille lexicale, codée a priori, capte mal certaines formes de fidélité énonciative. Ce qui résiste, dans la complétion, ne se résume pas à la présence de signifiants.

When it produces, the model enunciates its own functioning in the very register being requested. This has a methodological consequence: the lexical grid, coded a priori, captures poorly certain forms of enunciative fidelity. What resists, in completion, does not reduce to the presence of signifiers.

§ 02.4

Cas 3 — L'asymétrie politique du dissensus Case 3 — Political asymmetry of dissent

Sur l'ensemble des modèles, demander une déviation ne coûte pas la même chose selon que le registre de départ est conservateur ou critique. Plusieurs modèles résistent plus à la déviation de la position féministe-décoloniale qu'à celle de la position essentialiste. La géographie politique du dicible n'est pas neutre.

Across all models, asking for deviation does not cost the same depending on whether the starting register is conservative or critical. Several models resist deviating from the feminist-decolonial position more than from the essentialist one. The political geography of the sayable is not neutral.

Chargement de la visualisation comparative… Loading comparative visualization…
§ 02.5

Carte lexicale différentielle Differential lexical map

Là où les cas-types donnent à lire qualitativement quelques cellules emblématiques, la carte lexicale donne à voir le vocabulaire effectivement convoqué par chacun des six modèles pour une même amorce. Les mots sont positionnés selon leur proximité sémantique (embeddings projetés en 2D), de manière à ce que des termes voisins occupent des positions voisines. Trois modes d'affichage permettent trois lectures : les mots les plus fréquents, les mots distinctifs du modèle (TF-IDF), et les signaux du corpus codés a priori.

Where the case-types give a qualitative reading of a few emblematic cells, the lexical map gives a visual of the vocabulary actually mobilized by each of the six models for a given prompt. Words are positioned by their semantic proximity (embeddings projected in 2D). Three display modes enable three readings: the most frequent words, the distinctive words for each model (TF-IDF), and the corpus signals coded a priori.

Chargement de la carte lexicale… Loading lexical map…